Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - We live in such a big world! Sometimes we...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه محاوره ای - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
We live in such a big world! Sometimes we...
متن
sedatcicek پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

We live in such a big world! Sometimes we can\'t find our match because he is not here where we can look around and see him. It\'s a pity! But for such optimists as we are exists Internet. I can\'t give up searching for someone who can be my best friend, my soulmate and my lover. Just take a chance to know if we match each other. May be you are the man I am looking for!

You can write me directly to my e-mail address

عنوان
Büyük bir dünyada yaşıyoruz.
ترجمه
ترکی

smr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Çok büyük bir dünyada yaşıyoruz! Bazen eşimizi bulamıyoruz, çünki bakıp görebildiğimiz yerde değildir. Çok yazık! Ama bizim gibi iyimserler için İnternet var. En iyi arkadaşım, ruh eşim ve sevdiğim insan olabilecek kişiyi aramaktan vazgeçemem. Birbirimizi tanımamız için sadece bir risk al. Belki aradığım kişi sensin!

DoÄŸrudan e-mail adresime yazabilirsin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 30 نوامبر 2007 16:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 نوامبر 2007 16:47

smy
تعداد پیامها: 2481
smr, düzeltmelerden önce çevirin aşağıdaki gibiydi (biraz daha dikkat ):

Büyük bir dünyada yaşıyoruz. Bazen eşimizi bulamıyoruz, cünki baktığımız ve görebildiğimiz yerde değildir. Çok yazık! Ben en iyi arkadaşım, ruh eşim ve sevdiğim insan olabilecek kişiyi aramaktan vazgeçemem. Birbirimizi tanımamız için sadece bir şans. Belki Sen aradığım kişisin!


DoÄŸrudan e-mail adresime yazabilirsin.