Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بوسنیایی - merhaba cindy. aslında

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبوسنیاییایتالیایی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
merhaba cindy. aslında
متن
mavisu054 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba cindy. aslında ingilizceyi yeni öğreniyorum şimdilik yeterli cevap veremeyeceğim için üzgünüm.umarım zamanla bu sorunumu aşarım.kendine iyi bak görüşmek üzere.
bu arada iyi uykular.tatlı rüyalar...
ملاحظاتی درباره ترجمه
U.S

عنوان
Zdravo Sindi. Zapravo,
ترجمه
بوسنیایی

adviye ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Zdravo Sindi. Zapravo, tek nedavno sam počela da učim engleski jezik. Prema tome, žao mi je što ti neću moći dati koristan odgovor za sada. Nadam se da ću se moći riješiti ovoga za neko vrijeme, Čuvaj se. Vidimo se.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is original adviye's translation:"Zdravo Cindy.U stvari engleski jezik tek ucim,zao mi je sto ti zasad ne mogu odgovoriti na dovoljan nacin,nadam se da cu vremenom ovaj problem rijesiti.Pazi se,dovidjenja.U medjuvremenu dobro spavanje,slatki snovi."

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 8 دسامبر 2007 12:19