Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ボスニア語 - merhaba cindy. aslında

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ボスニア語イタリア語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
merhaba cindy. aslında
テキスト
mavisu054様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba cindy. aslında ingilizceyi yeni öğreniyorum şimdilik yeterli cevap veremeyeceğim için üzgünüm.umarım zamanla bu sorunumu aşarım.kendine iyi bak görüşmek üzere.
bu arada iyi uykular.tatlı rüyalar...
翻訳についてのコメント
U.S

タイトル
Zdravo Sindi. Zapravo,
翻訳
ボスニア語

adviye様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Zdravo Sindi. Zapravo, tek nedavno sam počela da učim engleski jezik. Prema tome, žao mi je što ti neću moći dati koristan odgovor za sada. Nadam se da ću se moći riješiti ovoga za neko vrijeme, Čuvaj se. Vidimo se.
翻訳についてのコメント
This is original adviye's translation:"Zdravo Cindy.U stvari engleski jezik tek ucim,zao mi je sto ti zasad ne mogu odgovoriti na dovoljan nacin,nadam se da cu vremenom ovaj problem rijesiti.Pazi se,dovidjenja.U medjuvremenu dobro spavanje,slatki snovi."

最終承認・編集者 lakil - 2007年 12月 8日 12:19