| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
215 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". Sevgili arkadaşlar, sizlerle tanıştığım için çok... Sevgili arkadaşlar, sizlerle tanıştığım için çok mutluyum. İyi ki İstanbul'a gelmişsiniz, iyi ki Hayfemfeste katılmışsınız. Danslarınız, müzikleriniz, kostümleriniz ve sizler çok iyisiniz. Sizleri hiç unutmayacağım. Tekrar görüşmek üzere... Sevilerimle... Hayfemfest bizim festivalimizin adıdır. Completed translations Queridos amigos, | |
263 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". Sipariş Yüklemesi... Sayın Bay / Bayan, Merhabalar, 25.11.2008 tarihinde vermiş olduğum "12345" no'lu sipariş "24 saat içerisinde gönderilecek" ibaresi olmasına rağmen henüz gönderilmedi. Sizden istediğim en kısa zamanda siparişimin gönderilmesi ve bu hoş olmayan gecikme hakkında tarafıma gerekli açıklamanın yapılmasıdır. Saygılar, Completed translations Order freight... | |
| |
| |
| |
| |
79 Source language Moje milá... {2530}{2570}Vyhrál jsem {2690}{2740}Moje milá Eliso, jsem lepÅ¡Ã. {2770}{2800}Podvádìl jsi I need translation of subtitles for a certain italian series, but i could only find it in czech language, so i hope someone can translate it to english or serbian, i have 25 more episodes that need transaltion :) Completed translations My dear... Mila moja Draga moja Mila moja... | |
| |
15 Source language Ти мне нравишÑÑ Ð¢Ñ‹ мне нравишьÑÑ
recebi esta sms, de uma pessoa muito proxima de mim, mas nao sei o k ker dizer <edit> in small fonts, as cap fonts are not allowed anymore on cucumis</edit>
<edit>"Ти мне нравишÑÑ" with "Ты мне нравишьÑÑ"</edit> (07/24/francky thanks to sunnybebek's help)
Completed translations Eu gosto de ti | |
| |
159 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". forklaring Hartelijk dank voor uw bestelling. Dit is Uw AUTOMATISCHE ontvangst bevestiging, U ontvangt na terugkomst van ons beursbezoek een proforma faktuur met de gecontroleerde gegevens en eventuele aanpassingen. Completed translations Mange tak for din ordre | |
| |