Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Turski - les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...
Text
Submitted by
cassiocerenlincoln
Source language: Francuski
les blessures d'amour ne peuvent guérir que par celui qui les a faites
Title
Aşk yaraları
Translation
Turski
Translated by
turkishmiss
Target language: Turski
Aşk yaraları, sadece yaraları açan kişi tarafından iyileştirilebilirler.
Validated by
44hazal44
- 28 March 2009 13:43