Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...
Teksti
Lähettäjä cassiocerenlincoln
Alkuperäinen kieli: Ranska

les blessures d'amour ne peuvent guérir que par celui qui les a faites

Otsikko
Aşk yaraları
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Aşk yaraları, sadece yaraları açan kişi tarafından iyileştirilebilirler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 28 Maaliskuu 2009 13:43