Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
les blessures d'amour ne peuvent guérir que par...
テキスト
cassiocerenlincoln様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

les blessures d'amour ne peuvent guérir que par celui qui les a faites

タイトル
Aşk yaraları
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Aşk yaraları, sadece yaraları açan kişi tarafından iyileştirilebilirler.
最終承認・編集者 44hazal44 - 2009年 3月 28日 13:43