Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Latinski - I'm ripping my heart out of this place of sin
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - Daily life
Title
I'm ripping my heart out of this place of sin
Text
Submitted by
Raiynor
Source language: Engleski
I'm ripping my heart out of this place of sin.
Remarks about the translation
Please translate this for me.
Im fairly good at spanish but for my latest poetry in spanish i can't seem to get this sentence quite right.. I know its dark but please help me out.
raiynor85@live.se
Title
Cor meum ex eo loco peccandi abduco
Translation
Latinski
Translated by
Aneta B.
Target language: Latinski
Cor meum ex eo loco peccandi abduco.
Validated by
chronotribe
- 31 May 2009 21:33