Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Francuski - In the flight of a text message

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PoljskiEngleskiFrancuski

Category Poetry - LJubav / Prijateljstvo

Title
In the flight of a text message
Text
Submitted by Aneta B.
Source language: Engleski Translated by AleksanderS

In the flight of a text message

In the flight of a text message
Cupid is looking for lovers
for, limited by the message characters,
they enclose their love
in a small box
of deep sighs
and magical declarations
wishing to smuggle along
the stars of Orion
and their night dreams
and their daydreamings
and a big longing

Title
Dans l'envol d'un texto
Translation
Francuski

Translated by steffy 1
Target language: Francuski

Dans l'envol d'un texto

Dans l'envol d'un texto
Cupidon cherche les amoureux,
limités par les caractères du message ,
pour qu'ils enferment leur amour
dans une petite boîte
de profonds soupirs
et de déclarations magiques
souhaitant faire passer ainsi
les étoiles d'Orion
et leurs rêves de la nuit
et leurs rêveries
et un grand désir.
Validated by Francky5591 - 27 August 2013 23:05





Last messages

Author
Message

27 August 2013 14:58

Francky5591
Number of messages: 12396
Bonjour Steffy, quelques modifications à apporter

- "Cupid" en anglais, c'est Cupidon et c'est l'inverse, c'est Cupidon qui cherche les amoureux à qui il décoche ses flèches. Donc, "Cupidon cherche les amoureux"

- Ligne 3 : "for...=> ligne 4... they enclose..." : Pour qu'ils enferment leur amour dans une petite boîte

Le reste est très bien

Bon après-midi

27 August 2013 15:48

steffy 1
Number of messages: 24
oooops! C'est vrai ! Merci pour la rectification.....Je ne m'en suis même pas rendu compte. Bon après- midi à vous de même !