Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Poljski - Meaning only translations

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiPortugalskiRuskiKineski pojednostavljeniNemackiHolandskiRumunskiTurskiSvedskiItalijanskiGrckiDanskiKatalonskiUkrajinskiPortugalski brazilskiSpanskiSrpskiHebrejskiFinskiHrvatskiBugarskiEsperantoJapanskiKineskiMadjarskiPoljskiAlbanskiBosanskiNorveskiArapskiEstonskiKorejskiLitvanskiČeškiFarsi-Persijski jezikIndonezijskiSlovackiLetonskiIrskiAfrikaansHinduSlovenski

Title
Meaning only translations
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Title
Tłumaczenia znaczeń
Translation
Poljski

Translated by jamin
Target language: Poljski

"Znaczeniowe" tłumaczenia są bardziej ukierunkowane na znaczenie niż na formę albo gramatykę. Pomimo tego, że nie musisz być biegły w języku "XXX", musisz posiadać bardzo dobrą wiedzę obu języków (XXX i YYY) żeby wykonać takie tłumaczenie.
Validated by bonta - 26 May 2007 14:31