Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Bugarski - Ãœbersetzungen Nur Bedeutung

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiPortugalskiRuskiKineski pojednostavljeniNemackiHolandskiRumunskiTurskiSvedskiItalijanskiGrckiDanskiKatalonskiUkrajinskiPortugalski brazilskiSpanskiSrpskiHebrejskiFinskiHrvatskiBugarskiEsperantoJapanskiKineskiMadjarskiPoljskiAlbanskiBosanskiNorveskiArapskiEstonskiKorejskiLitvanskiČeškiFarsi-Persijski jezikIndonezijskiSlovackiLetonskiIrskiAfrikaansHinduSlovenski

Title
Ãœbersetzungen Nur Bedeutung
Text
Submitted by cucumis
Source language: Nemacki Translated by Rodrigues

"Nur Bedeutung"-Übersetzungen sind mehr auf die Bedeutung fokussiert, als auf grammatikalische Richtigkeit. Wie auch immer, auch wenn Sie kein guter Sprecher der Sprache "XXX" sind, brauchen Sie sehr gute Kenntnisse beider Sprachen (XXX und YYY) um diese Übersetzung machen zu können.

Title
Само по смисъл
Translation
Bugarski

Translated by drakova
Target language: Bugarski

Преводи само по смисъл са фокусирани повече върху значението, отколкото върху граматическата коректност. Във всеки случай, дори и да не говорите добре езика "ХХХ", Ви трябват много добри познания по двата езика (ХХХ и YYY), за да можете да направите превода.
Validated by tempest - 13 April 2007 23:38