Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Engleski-Islandski - Decision

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiEsperantoArapskiMadjarskiHrvatskiSpanskiGrckiBugarskiSvedskiRumunskiFinskiTurskiDanskiHolandskiNemackiItalijanskiKineski pojednostavljeniKineskiPortugalski brazilskiSlovackiKorejskiČeškiPortugalskiJapanskiKatalonskiLitvanskiFrancuskiNorveskiUkrajinskiPoljskiSrpskiBosanskiRuskiFarski jezikEstonskiLetonskiBretonskiHebrejskiIslandskiFarsi-Persijski jezikAlbanskiKurdski jezikIndonezijskiTagalogFrizijskiMakedonskiGruzijskiAfrikaansIrskiHinduMalezijskiTajlandskiVijetnamskiAzerbajdzanski
Requested translations: NepalskiUrdu

Title
Decision
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engleski

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Title
Ákvörðun
Translation
Islandski

Translated by dkssa
Target language: Islandski

Vinsamlegast útskýrðu fyrir sérfræðinginum af hverju þú valdir "já" eða "nei", svo að hún/hann geti tekið betri ákvörðun.
6 January 2008 19:59