Cucumis - Free online translation service
. .



266Translation - Engleski-Poljski - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiPoljskiNemackiPortugalski brazilskiTurskiItalijanskiHolandskiRumunskiSvedskiBugarskiSpanskiNorveskiAlbanskiFrancuskiDanski

Category Song - LJubav / Prijateljstvo

Title
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Text
Submitted by kochanie
Source language: Engleski

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
Remarks about the translation
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Title
Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Translation
Poljski

Translated by justtinka
Target language: Poljski

Czasem późno w nocy
Leżę rozbudzona i spoglądam na niego śpiącego.
On jest zagubiony w spokojnym śnie,
Więc wyłączam światło i leżę tam w ciemnościach
I przychodzi mi na myśl
Jeśli nie obudzę się rankiem
Czy będzie kiedykolwiek wątpić
W to co do niego czujÄ™?
Jeśli jutro nigdy nie nastanie,
Czy będzie wiedzieć jak bardzo go kochałam?
Czy próbowałam każdego sposobu
Aby każdego dnia pokazać mu
Że jest dla mnie tym jedynym?
Remarks about the translation
Kochanie wants to say it to her boyfriend, that’s why I’ve changed the gender in that text
Validated by dariajot - 21 September 2007 12:04