Traduko - Angla-Pola - Sometimes late at night I lie awake and watch her...Nuna stato Traduko
Kategorio Kanto - Amo / Amikeco | Sometimes late at night I lie awake and watch her... | | Font-lingvo: Angla
Sometimes late at night I lie awake and watch her sleeping. She's lost in peaceful dreams, so I turn out the lights and lay there in dark and the thought crosses my mind if I never wake up in the morning. Would she ever doubt the way I feel about her in my heart? If tomorrow never comes, will she know how much I loved her? Did I try in every way to show her every day that she's my only one? | | The text is from the song "If tomorrow never comes". It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland. |
|
| Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego.... | | Cel-lingvo: Pola
Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego śpiącego. On jest zagubiony w spokojnym śnie, Więc wyłączam światło i leżę tam w ciemnościach I przychodzi mi na myśl Jeśli nie obudzę się rankiem Czy będzie kiedykolwiek wątpić W to co do niego czuję? Jeśli jutro nigdy nie nastanie, Czy będzie wiedzieć jak bardzo go kochałam? Czy próbowałam każdego sposobu Aby każdego dnia pokazać mu Że jest dla mnie tym jedynym?
| | Kochanie wants to say it to her boyfriend, that’s why I’ve changed the gender in that text |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 21 Septembro 2007 12:04
|