Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
რჩეული თარგმანები
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Greek - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Title
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Text
Submitted by
smolking_19
Source language: Portuguese brazilian
"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"
Title
Eίμαι αυτο που
Translation
Greek
Translated by
zephyrous
Target language: Greek
Είμαι αυτό που είμαι, ακόμη πεÏισσότεÏο, αυτό που κάνω για ν' αλλάξω αυτό που είμαι!
Validated by
Mideia
- 20 March 2008 10:49