Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Greka - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaGrekaRumanaAnglaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Teksto
Submetigx per smolking_19
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

Titolo
Eίμαι αυτο που
Traduko
Greka

Tradukita per zephyrous
Cel-lingvo: Greka

Είμαι αυτό που είμαι, ακόμη περισσότερο, αυτό που κάνω για ν' αλλάξω αυτό που είμαι!
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 20 Marto 2008 10:49