Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Grec - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnolGrecRoumainAnglaisLatin

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
Texte
Proposé par smolking_19
Langue de départ: Portuguais brésilien

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

Titre
Eίμαι αυτο που
Traduction
Grec

Traduit par zephyrous
Langue d'arrivée: Grec

Είμαι αυτό που είμαι, ακόμη περισσότερο, αυτό που κάνω για ν' αλλάξω αυτό που είμαι!
Dernière édition ou validation par Mideia - 20 Mars 2008 10:49