Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portuguese brazilian - 1. Fast work!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPortuguese brazilian

Category Colloquial

Title
1. Fast work!
Text
Submitted by ミハイル
Source language: English

1. Fast work! Certainly a capitan's one.

2. They were fine this morning...

3. I don't want them to die before the doctor arrives here...
Remarks about the translation
1.Subject of this phrase,Captain had already done a good job for children injured by gun bullets before speaker tried to do something for children.Captain called doctor from above.
Speaker said this phrase "Real capitain",means "I knew capitain did it".
2.Speaker(18 years old girl) saw Children(injured by gun bullets) playing soccer.They looks very fine.But now they are injured and are about to die...

If someone want to correct this phrase of english,i won't care.
Please feel free to do it!

Title
Trabalho rápido!
Translation
Portuguese brazilian

Translated by lilian canale
Target language: Portuguese brazilian

1. Trabalho rápido! Com certeza é coisa do capitão.

2. Eles estavam bem esta manhã...

3. Não quero que eles morram antes que o médico chegue aqui...
Validated by goncin - 19 November 2008 17:02





Last messages

Author
Message

18 November 2008 18:25

ミハイル
Number of messages: 275
>Lilian
Posso perguntar?
Com certeza é coisa do capitão. tem tom de frase "Eu achava que ele iria fazer isso"?
Frase 01,pode-se substituir "Captain always amaze me".

Entendeu o que eu quis dizer?

18 November 2008 18:29

lilian canale
Number of messages: 14972
"Com certeza é coisa do capitão" ou "Só pode ser coisa do capitão" quer dizer que é algo típico dele, da sua maneira de agir e que é o esperado.
Quando uma frase assim começa com "com certeza" é porque quer dizer que "eu tenho certeza".

19 November 2008 03:32

ミハイル
Number of messages: 275
Muito obrigado por explicação.
Apenas perguntei para melhorar meu português,se sentiu mal,não sinta mal mais....

Eu vou avaliar essa tradução agora mesmo.