Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Portuguese brazilian - Belle Dri

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianPortuguese brazilian

Category Web-site / Blog / Forum

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
Belle Dri
Text
Submitted by dricarufato
Source language: Italian

Ciao tutto bene con voi
Ancora non si conosce a destra, ma so molto
Vuoi essere mio amico
Sei molto bella
So che lei lo sa, ma è sempre dire
Belle !
Molti baci in buona cuore ed è il fine settimana

Title
"Lindas" Dri
Translation
Portuguese brazilian

Translated by goncin
Target language: Portuguese brazilian

Olá, tudo bem com vocês
Ainda não se conhece " à direita", mas "sei muito"
Quer ser meu amigo
Você é muito linda
Sei que ela sabe disso, mas "é sempre dizer"
"Lindas" !
Muitos beijos em "boa" coração e é o fim de semana
Remarks about the translation
O texto encontra-se em péssimo italiano, consoante confirmado pela especialista Ricciodimare em mensagem sob o texto original.

As passagens entre aspas encontram-se traduzidas palavra por palavra (literalmente).
Validated by casper tavernello - 2 December 2007 03:14





Last messages

Author
Message

21 November 2007 16:36

casper tavernello
Number of messages: 5057
I think that the original text is an automatic translation from portuguese.

Like: a gente não se conhece (because of the 3rd pesson) direito

21 November 2007 17:01

goncin
Number of messages: 3706
É o que penso também. Mas, como a tradução foi pedida no sentido contrário, fiz o que dava para fazer.

22 November 2007 16:54

Anjo CRA
Number of messages: 1
Aparentemente trata-se de um convite de amizade com tom conquistador, ficaria melhor assim:
Bela Dri
Olá, tudo bem com você
Ainda não nos conhecemos bem, mas quero muito
Quer ser minha amiga
És muito linda
Sei que sabes disso, mas insisto em dizer-te linda !
(aqui perde um pouco o sentido mas parece que quer dizer algo como)
Muitos beijos e boa noite e bom final de semana