| |
| |
| |
| |
87 Мова оригіналу Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. iyi günlerde kullanın abicim çoÄŸu iyi günlerde kullanın abicim çoÄŸu xxx arkadaşımız tarafından eklenmiÅŸtir bende ona teÅŸekkür ediyorum... al posto di xxx c'è un nome Завершені переклади spero che....... | |
| |
459 Мова оригіналу Gücün var mı sevgilim, Derin sularda inci tanesi... Gücün var mı sevgilim, Derin sularda inci tanesi aramaya? Cesaretin kaldıysa Hala benle aÅŸktan konuÅŸmaya Söyle canım sevgilim Hayat bize oyun oynuyor olabilir mi? Yorgun gibi bir halin var Duyguların karışık olabilir mi? Sil baÅŸtan baÅŸlamak gerek bazen Hayatı sıfırlamak Sil baÅŸtan sevmek gerek bazen HerÅŸeyi unutmak Sanki bugün son günmüş gibi Dolu dolu yaÅŸamak istiyorum ben Her ne çıkarsa yoluma Selam verip yürümek istiyorum ben Sil baÅŸtan baÅŸlamak gerek bazen Hayatı sıfırlamak Sil baÅŸtan sevmek gerek bazen HerÅŸeyi unutmak Завершені переклади Hai la forza amore mio... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
51 Мова оригіналу B. B. was reviewing friends' friends for dating, using Sparkey. Female name abbr. /pias 080907. Завершені переклади B. | |
| |