Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Шведська - dziÄ™kuje za odwiedziny życzÄ™ ci spokojnej ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаШведська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Кохання / Дружба

Заголовок
dziękuje za odwiedziny życzę ci spokojnej ...
Текст
Публікацію зроблено perrnilla
Мова оригіналу: Польська

dziękuje za odwiedziny życzę ci spokojnej nocy..

pozdrawiam .......

Заголовок
Tack för besöket. Jag önskar dig en fridfull natt. Hälsningar
Переклад
Вимагається висока якістьШведська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Шведська

Tack för besöket. Jag önskar dig en fridfull natt. Hälsningar
Пояснення стосовно перекладу
"fridfull" alt. "stilla".

Bridge from Edyta / Angelus, thank you both!!

"Thank you for the visit. I wish you a peaceful night. Regards"

Затверджено lenab - 7 Вересня 2008 22:10