| |
| |
| |
| |
| |
393 Мова оригіналу mirmbrëma Po si jeni a jen mire po ku me gjete more ti mu bravo e tash e kam edhe mailin tend edhe te shkruaj ma shpesh por kur nuk e kam dit se ke internet ne shpi ,Kemajl na mire jemi krejt po te ju a ka te re diqka ,Bejgjani si eshte a ashte mire dhe familjen si e ka ,kemajl nuk po e zgjati tash jemi ne kontakt edhe ti me shkruaj kur ke kohe te lire te fala keni shum nga une dhe Lirija dhe femijte posaqerisht shum te fala po ju bajne ,naten e mire he ndegjohemi tung tung......." akrabamızdan gelen bir mail.yazı dilini bilmediÄŸimiz için bazı ÅŸeyleri anlamadım. Завершені переклади iyi akÅŸamlar | |
157 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. mail d'eleveur allemand Der Hund ist eher erst zurückhaltend dann aber sofort lustig und aufgeschlossen. Das Pedigree ist kein Problem. Es ist Linienzucht die absolut statthaft ist da erst weiter hinten die gleichen Ahnen sind. mail d'un éleveur en allemagne Завершені переклади Mail d'éleveur allemand. | |
90 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Flytte hjem? Flytte hjem?
Har du økonomi, regnskap eller revisjonsbakgrunn og et ønske om Ã¥ flytte tilbake til Svolvær? Завершені переклади Revenir à la maison ? | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
403 Мова оригіналу sur décision du conseil d'administration de la... sur décision du conseil d'administration de la C.R.A.V,le paiement de votre pension interviendra mensuellement et d'avance à compter de l'échéance du mois de mai 2008. la dernière mensualité payée à terme échu sera celle du mois d'avril 2008 avec, comme à l'accoutumée, une mise à disposition effective aux alentours du 15 du mois suivant. Le 2 juin 2008 la CRAV procédera au paiement simultané des mensualités de mai et de juin 2008. les fonds correspondant à ces deux mensualités devraient vous parvenir vers le 5 juin 2008. bazı terimleri birleÅŸtiremedim teÅŸekkürler
C.R.A.V. : "Caisse Régionale d'Assurance Vieillesse"
Завершені переклади YaÅŸlılık sigortası | |
48 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. I love you not for whom you are ,but who I am by... I love you not for whom you are ,but who I am by your side Завершені переклади انا اØبك ليس لمن تكون ولكن لمن اكون انا بجانبك Te amo... Σ'αγαπώ όχι για το ποιός είσαι,αλλά για το ποιός είμαι... Kocham CiÄ™, nie za to kim jesteÅ›, ale za to kim jestem.. Volim te Je ne t'aime pas pour qui tu es, mais pour qui je suis à Ich liebe Dich nicht,.... Hezkirina min bona ku ez ji aliyê te çi kesim Jeg elsker dig ikke for den du er, men for den jeg er Seni Te amo não pelo que você é, mas pelo que eu sou ao seu lado. Обичам те, не заради това, което Ñи... Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ за то,... Ti amo non per quello che sei | |
34 Мова оригіналу I always tell the truth, even when I lie I always tell the truth, even when I lie Завершені переклади Jag talar alltid sanning, även när jag ljuger. Πάντα λÎω την αλήθεια, ακόμη κι οταν ψεÏδομαι. ×× ×™ תמיד ×ומר ×ת ×”×מת, ×פילו כש×× ×™ משקר Я вÑегда говорю правду, даже когда вру Puhun aina totta, silloinkin, kun valehtelen. Vždy Å™Ãkám pravdu, i když lžu Dico sempre la verità , perfino quando mento. Je dis toujours la vérité, même quand je mens Ich sage immer die Wahrheit, selbst wenn ich lüge Daima gerçekleri söylerim, yalan söylerken bile! Ja vždy hovorÃm pravdu, aj keÄ klamem Ja uvijek kažem istinu, Äak i kad lažem. | |
| |
| |