Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Завершені переклади

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 73501 - 73520 з 105991
<< Попередня•••••• 1176 ••••• 3176 •••• 3576 ••• 3656 •• 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 •• 3696 ••• 3776 •••• 4176 •••••Наступна >>
28
40Мова оригіналу40
Англійська Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Завершені переклади
Грецька Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Угорська Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Арабська فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Французька Seule la connaissance émancipe l'homme..
Іспанська Sólo el saber emancipa al hombre.
Корейська 지식만이 인간을 자유롭게한다
Польська powiedzenie
Китайська спрощена 只有知识才能解放人类
Турецька Ä°nsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Італійська Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Словацька Len poznanie môže emancipovaÅ¥ ľuďstva.
Болгарська Единствено познанието еманципира човека
Шведська Endast genom kunskap kan ....
Норвезька Kun...
Румунська Numai cunoaÅŸterea îl emancipează pe om.
Голландська Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Данська Kun viden frigør et menneske
Японська 人は知識によってのみ、解放される。
Фарерська Bara vitan frígevur menniskja.
Фінська tieto
Хорватська Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Російська Только знание освобождает человека
Українська Тільки знання робить людину вільною
Китайська 只有知識才能解放人類
Німецька Nur das Wissen befreit den Menschen.
Бретонська N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Латинська Sola scientia hominem liberat
Чеська Jen poznání může človÄ›ka osvobodit
Каталанська Només la coneixença emancipa l'home
Сербська Samo znanje oslobaÄ‘a čoveka
Боснійська Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Естонська ainult teadmised vabastavad inimest
Давньоєврейська עברית
Клінгонська tlhabmoH Sov neH
Албанська vetem dituria emancipon njeriun.
Латвійська VienÄ«gi zināšanas atbrÄ«vo cilvÄ“ku
Тагальська Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Індонезійська Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
Ісландська Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Грузинська მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Литовська Tik žinios emancipuoja žmogų
Перська تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Фризька Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Македонська Само знаењето
Афріканас Slegs kennis bevry die man
Ірландська 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Гінді à¤•à¥‡à¤µà¤² ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Монгольська Ð¥vн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Тайська ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
34
Мова оригіналу
Данська Hvad laver du? Jeg sidder og hører musik.
Hvad laver du? Jeg sidder og hører musik.

Завершені переклади
Боснійська Sta radis ? Ja sjedim i slusam muziku.
Сербська Å ta radiÅ¡? Ja sedim i sluÅ¡am muziku.
198
Мова оригіналу
Німецька ich habe schon lange nichts mehr von dir gehört!...
ich habe schon lange nichts mehr von dir gehört!
das finde ich sehr schade,wir sind doch eine Familie!ich hoffe es geht euch gut!den kindern und mir geht es gut!
melde dich doch mal einfach!
würde mich sehr freuen!

liebe grüße deine cousine Diana

Завершені переклади
Боснійська Vec dugo nisam nista cula o tebi!...
29
Мова оригіналу
Турецька çok kalite olmuÅŸ eline saÄŸlık güzel
çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Завершені переклади
Англійська it really came out high quality
17
Мова оригіналу
Польська UczÄ™ siÄ™ tureckiego.
UczÄ™ siÄ™ tureckiego.

Завершені переклади
Англійська I'm learning Turkish.
Турецька Türkçe öğreniyorum.
Есперанто Mi estas lernanta la turkan.
Французька J'apprends le turc.
421
10Мова оригіналу10
Іспанська querido zal:espero que esta traducción sea para...
querido zal:espero que esta traducción sea para ti la más clara posible,lamento tanto no poder saber tu idioma y que tú no sepas el mio...me hubiera gustado tanto poder conocerte mejor y hablarte libremente,sé que cuando las cosas suceden de esta forma uno tiene que recurrir a todas las variables a su disposición...ojalá algún dia podamos a hablar por msn...estaría feliz ,ya que asi conoceria tu cultura,tu personalidad y tu forma de pensar y quien sabe tu forma de sentir...
quien te quiere y te extraña
sandra

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) querido zal
Турецька sevgili zal
18
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Гінді samjh aa raha hai mujhe
samjh aa raha hai mujhe

Завершені переклади
Англійська samjh aa raha hai mujhe
Португальська (Бразилія) agora estou entendendo.
28
10Мова оригіналу10
Іспанська TU ERES MUY MUY ATRACTIVO.... BESOS
TU ERES MUY MUY ATRACTIVO.... BESOS

Завершені переклади
Турецька Çok çok çekicisin... öpüyorum
289
Мова оригіналу
Португальська Tocando em frente Ando devagar porque já tive...
Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte mais feliz, quem sabe
Eu só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Ou nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar
É preciso paz pra poder sorrir
É preciso chuva para florir

Завершені переклади
Турецька YavaÅŸ yürüyorum çünkü zaten hızlıydım.
294
10Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.10
Данська husker tydelig da vi mødtes pÃ¥ havana .Du stod...
husker tydelig da vi mødtes på havana .Du stod der høj og flot .Jeg tænkte kan det være sandt.På vej til taxi ville du have min adresse ,,ha tænkte ham ser jeg aldrig mere...men nej pludselig stod du der på stranden .mit hjerte bankede helt vildt.. vi havde nogle hyggelig timer sammen.Tak min flotte kærste.Du har vundet mit hjerte for altid din engel kys

Завершені переклади
Португальська (Бразилія) Lembro claramente quando a gente se conheceu em Havana
Турецька Havana'da tanışmamızı çok iyi hatırlıyorum
25
Мова оригіналу
Португальська voce é meu fogo e meu desejo...
voce é meu fogo e meu desejo...

Завершені переклади
Турецька sen benim ateÅŸim ve arzumsun
274
Мова оригіналу
Французька Message à Alkan J'ai un bon souvenir des...
Message à Alkan

J'ai un bon souvenir des vacances à Bodrum. Mais à mon retour, j'ai été malade. Je suis restée une semaine à l'hôpital.
Ensuite, j'ai repris mon travail. Je travaille avec un chirurgien spécialisé en gastro-entérologie.
Je poursuis également des études universitaires de géographie et d'histoire. Ceci explique mon goût pour les voyages.

Завершені переклади
Турецька Alkan' mesaj
73
Мова оригіналу
Французька je ne sais pas
salut mes parents je vous envoie cette lettre pour vous informer que j'ai acheté un playstation 2

Завершені переклади
Арабська لا أعرف
Давньоєврейська הוריי שלום
Турецька bilmiyorum
79
Мова оригіналу
Португальська Bom dia. É um prazer estar hoje aqui convosco. ...
Bom dia. É um prazer estar hoje aqui convosco.

Obrigada pela atenção. Boa estadia em Portugal.

Завершені переклади
Турецька Merhaba.
155
Мова оригіналу
Португальська (Бразилія) Eu sou louca por você.Adoraria poder falaar bem a...
Eu sou louca por você.Adoraria poder falar bem a tua língua , mas infelizmente nao sei.Hoje eu encontrei um site que traduz algumas línguas inclusive turcco.Um beijo na tua bela boca.'Tchau .

Завершені переклади
Турецька Senin için deliriyorum. Senin dilini iyi konuÅŸabilmeyi isterdim
318
Мова оригіналу
Португальська (Бразилія) Você mora do lado oriental ou ocidental de...
Você mora do lado oriental ou ocidental de Istambul?
Que horas são?
Trabalha na sua casa?
Do que gosta de fazer nas horas de folga?
Estou tentando escrever no seu idioma, mas desculpe se disser algo errado, estou tentando aprender.
Você usa tradutor para escrever em portugues?
Já veio ao Brasil?
Por enquanto estou sem webcam, assim que tiver te digo.
Conversa sempre pela internet?

Завершені переклади
Турецька Ä°stanbul'un Avrupa yakasında mı Asya yakasında mı oturuyorsun?
<< Попередня•••••• 1176 ••••• 3176 •••• 3576 ••• 3656 •• 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 •• 3696 ••• 3776 •••• 4176 •••••Наступна >>