Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Албанська - En mi opinión tú eres lo más bonito que existe
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
En mi opinión tú eres lo más bonito que existe
Текст
Публікацію зроблено
sismo
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено
sismo
En mi opinión tú eres lo más bonito que existe, creo que no he visto jamás nada más bonito.
Пояснення стосовно перекладу
En mà opinión = In my opinion (English)
En mÃs ojos = In my eyes/In my view
Algo = Something
Alguién = Somebody
Заголовок
per opinionin tim ti je me i mire qe ekziston .....
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
nga une
Мова, якою перекладати: Албанська
Per opinionin tim ti je me i bukuri qe ekziston,S'besoj te kem par ndonje me te mire.
Затверджено
nga une
- 10 Лютого 2008 20:37