Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - ¿Quieres que yo vaya a TurquÃa? ¡Me ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
¿Quieres que yo vaya a TurquÃa? ¡Me ...
Текст
Публікацію зроблено
merish
Мова оригіналу: Іспанська
¿Quieres que yo vaya a TurquÃa? ¡Me gustarÃa conocer! ¿Puedo quedarme en tu casa?
Пояснення стосовно перекладу
Diacritics edited <Lilian>
Заголовок
Türkiye'ye gelmemi ister misin ? hoşuma giderdi...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
idenisenko
Мова, якою перекладати: Турецька
Türkiye'ye gelmemi ister misin ? Tanımak hoşuma giderdi!!...
Evinde kalabilir miyim ?
Пояснення стосовно перекладу
ülkeni tanımak hoşuma giderdi mealinde anlamak gerekir
Затверджено
smy
- 15 Січня 2008 17:02