Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Ірландська - Cucumis.org-translation-community.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Мовлення - Комп'ютери / Інтернет
Заголовок
Cucumis.org-translation-community.
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
On cucumis.org, we like to share. Please take 10 minutes of your time to perform one small translation for the community.
Заголовок
Cucumis.org-aistriú-pobal
Переклад
Ірландська
Переклад зроблено
Aoife
Мова, якою перекладати: Ірландська
Ar cucumis.org is maith linn cur le chéile. Le do thóil tóg 10 nóimead chun aistriúchán beag amháin a dhéanamh don phobal.
Затверджено
Dewan
- 14 Червня 2009 21:46