Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Китайська спрощена - Why-name-cucumis?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
Why-name-cucumis?
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
Why the name of Cucumis?
Заголовок
åå—ç”±æ¥
Переклад
Китайська спрощена
Переклад зроблено
sofilos
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена
åå—ç”±æ¥
Затверджено
cucumis
- 15 Грудня 2005 15:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Грудня 2005 15:28
pluiepoco
Кількість повідомлень: 1263
get rid of the ? at the end, because it's narrative in Chinese.