Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Французька - Kako si mi i sta radis? Da li si juce bio na...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Kako si mi i sta radis? Da li si juce bio na...
Текст
Публікацію зроблено
braneg
Мова оригіналу: Сербська
Kako si mi i sta radis? Da li si juce bio na sastanku povodom dodele nagrada za ovu godinu? Pozdrav i hvala ti.
Пояснення стосовно перекладу
francusko-svajcarski FR-CH
Заголовок
Comment vas-tu et que fais-tu maintenant ? Etais tu à ...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Comment vas-tu et que fais-tu maintenant ? Étais tu à la remise des récompenses pour cette année hier ? Au revoir et merci.
Пояснення стосовно перекладу
Thanks to Roller Coaster
<bridge>How are you and what are you doing now? Were you at the meeting yesterday about rewards for this year? Bye and thank you.<bridge>
Затверджено
Francky5591
- 24 Березня 2008 00:03