Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - 2007 Yılı eylül ayının ilk haftasıydı....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Художня література / Оповідання

Заголовок
2007 Yılı eylül ayının ilk haftasıydı....
Текст
Публікацію зроблено vetcanli
Мова оригіналу: Турецька

2007 Yılı eylül ayının ilk haftasıydı.
üniversiteye kayıt yaptırmak için gelmiştim.
Beni birçok zorluklar bekliyordu.
Bunlar kayıt ve barınma sorunlarıydı.
Üniversite kaydını yaptırdıktan sonra kendime kalacak bir yer bulmam gerekiyordu.
Devlet yurdunda kalamazdım.çünkü o hafta devlet yurdunda tamirat vardı.
Kayıt sırasında ilk ibrahimle tanışmıştım.onun ile cemaat yurduna gittik.
1 hafta orda kalacaktım.
kaldığım yerde birçok kurallar vardı.
namaz kılmak kitap okumak gibi.
Пояснення стосовно перекладу
kusursuza yakın bir çeviri olursa sevinirim
kaç güne kadar albilirim mail atarsanız memnun olurum

Заголовок
week
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

It was the first week of September 2007.
I came to register at the university.
A number of difficulties were awaiting me.
These were issues dealing with registration and housing.
After enrolling at the university I had to find myself a place to stay.
I couldn't stay at the state-run dormitory because it was under repairs that week.
At the enrollment I had met Ibrahim. Together we went to the religious dormitory.
I was to stay there for 1 week.
There were a number of rules there like having to pray and read books.
Затверджено lilian canale - 19 Травня 2008 02:39