Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Есперанто - Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Текст
Публікацію зроблено
yoda
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Пояснення стосовно перекладу
Trata-se de um trecho da uma oração de São Francisco de assis.
Заголовок
Kie estas mallumo ... ke mi portu lumon.
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Есперанто
Kie estas mallumo ... ke mi portu lumon.
Затверджено
Borges
- 20 Травня 2008 10:29