Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Англійська - non plaudite modo pecuniam jacite
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
non plaudite modo pecuniam jacite
Текст
Публікацію зроблено
Avraham
Мова оригіналу: Латинська
non plaudite modo pecuniam jacite
Заголовок
Don't applaud, just throw money
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
Don't applaud, just throw money
Пояснення стосовно перекладу
hehe! ;)
Затверджено
lilian canale
- 9 Червня 2008 01:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Червня 2008 10:26
didika
Кількість повідомлень: 2
appplaud? mai sentito. Clap your hands magari...
7 Червня 2008 13:01
goncin
Кількість повідомлень: 3706
didika,
As far as I know, people use to
clap their hands
in order to
applaud
someone or something...
CC:
didika