ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-英語 - non plaudite modo pecuniam jacite
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
non plaudite modo pecuniam jacite
テキスト
Avraham
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
non plaudite modo pecuniam jacite
タイトル
Don't applaud, just throw money
翻訳
英語
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Don't applaud, just throw money
翻訳についてのコメント
hehe! ;)
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 6月 9日 01:14
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 7日 10:26
didika
投稿数: 2
appplaud? mai sentito. Clap your hands magari...
2008年 6月 7日 13:01
goncin
投稿数: 3706
didika,
As far as I know, people use to
clap their hands
in order to
applaud
someone or something...
CC:
didika