Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Албанська - ti amo da morire cucciolo mio... senza di te non...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ti amo da morire cucciolo mio... senza di te non...
Текст
Публікацію зроблено
piru
Мова оригіналу: Італійська
ti amo da morire cucciolo mio... senza di te non potrei vivere..
Заголовок
Te dua shume o kellyshi im...pa ty nuk...
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
D.Daci
Мова, якою перекладати: Албанська
te dua shume o kelyshi im...pa ty nuk mund te jetoj
Пояснення стосовно перекладу
da morire= mund te sakrifikohem per ty edhe mund te vdes per ty
Затверджено
albstud07
- 25 Липня 2008 15:20
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Липня 2008 15:19
albstud07
Кількість повідомлень: 18
Bravissimo,
Questi traduzioni sono molti corretti