Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - en lärare som aldrig har gett ett högre bytyg än...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
en lärare som aldrig har gett ett högre bytyg än...
Текст
Публікацію зроблено ELarsson
Мова оригіналу: Шведська

en lärare som aldrig har gett ett högre bytyg än D och F.. en dag så gav han en elev ett B- det högsta betyget han någonsin givit någon. den som skrev The SA sålde det vidar till slut hade 4 lämnat in samma till samma lärare och den siste fick betyget A och han skrev att han har läst det 4 ggr och han tkr att den bli bättre och bättre varje gång.

Заголовок
One day, a teacher who had never given a higher mark
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Англійська

One day, a teacher who had never given a higher mark than D and F, gave a pupil a B-, the highest mark he had ever given to anyone. The one who wrote The SA sold it on and finally 4 (pupils) had handed in the same thing to the same teacher and the last one got an A and he wrote that he had read it 4 times, getting better and better each time.
Пояснення стосовно перекладу
pupil or student
Väldigt lång sista mening, som skulle kunna delas upp i minst två kortare meningar.
Затверджено lilian canale - 30 Липня 2008 02:25