Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



36Переклад - Англійська-Італійська - If we ever meet again we need more than 2...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
If we ever meet again we need more than 2...
Текст
Публікацію зроблено ninus
Мова оригіналу: Англійська

If we ever meet again we'll need more than 2 minutes. A couple of days would be good. I have the day off tomorrow, so I am going to the football school with Louise. I try to convince her to play handball instead. Much better to throw the ball instead of kicking it, don't you agree?
I have some friends who are going to Barcelona on October 17th, maybe I'll go with them. Then you need some time off from work. I don't know what you did to me, but I can't stop thinking of you.
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Заголовок
Se ci incontreremo mai di nuovo
Переклад
Італійська

Переклад зроблено betsan
Мова, якою перекладати: Італійська

Se ci incontreremo mai di nuovo, avremo bisogno più di 2 minuti. Qualche giornata sarebbe bello. Io ho un giorno di riposo domani, allora vado alla scuola di calcio con Louise. Cerco di convincerla a giocare a pallamano. è meglio buttare la palla invece di calciarla, non sei d'accordo? Ho qualche amico che va a Barcellona il 17 ottobre, forse andrò con loro. Dopo hai bisogno di un po' di tempo libero dal lavoro. Non lo so cosa mi hai fatto, ma non posso smettere di pensarti.
Затверджено ali84 - 13 Серпня 2008 19:12