Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Німецька - myszko tesz ciebie kocham i tesz jestem szczesl...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
myszko tesz ciebie kocham i tesz jestem szczesl...
Текст
Публікацію зроблено
krollclaudia
Мова оригіналу: Польська
myszko tesz ciebie kocham i tesz jestem szczesliwy
Пояснення стосовно перекладу
bitte mir übersetzen,danke
Заголовок
Mäuschen
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Німецька
Mäuschen ich liebe dich auch und bin auch glücklich
Пояснення стосовно перекладу
też (tesz)
Затверджено
iamfromaustria
- 29 Вересня 2008 21:39