Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Російська - teÅŸekkürler iyiyim.. çok deÄŸiÅŸik müzik zevkin var...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
teşekkürler iyiyim.. çok değişik müzik zevkin var...
Текст
Публікацію зроблено
Blackrose
Мова оригіналу: Турецька
teşekkürler iyiyim.. çok değişik müzik zevkin var ama maalesef hiç müzikal uyumunuz yok
Заголовок
СпаÑибо, Ñ Ð² порÑдке...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
r-X-ray
Мова, якою перекладати: Російська
СпаÑибо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпецифичеÑкий музыкальный вкуÑ, Ðо, к Ñожалению, наши музыкальные вкуÑÑ‹ не ÑходÑÑ‚ÑÑ.
Затверджено
Garret
- 26 Вересня 2008 08:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Вересня 2008 12:55
Garret
Кількість повідомлень: 168
Так лучше?