Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Rusų - teÅŸekkürler iyiyim.. çok deÄŸiÅŸik müzik zevkin var...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
teşekkürler iyiyim.. çok değişik müzik zevkin var...
Tekstas
Pateikta
Blackrose
Originalo kalba: Turkų
teşekkürler iyiyim.. çok değişik müzik zevkin var ama maalesef hiç müzikal uyumunuz yok
Pavadinimas
СпаÑибо, Ñ Ð² порÑдке...
Vertimas
Rusų
Išvertė
r-X-ray
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
СпаÑибо у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе хорошо. У Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑпецифичеÑкий музыкальный вкуÑ, Ðо, к Ñожалению, наши музыкальные вкуÑÑ‹ не ÑходÑÑ‚ÑÑ.
Validated by
Garret
- 26 rugsėjis 2008 08:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 rugsėjis 2008 12:55
Garret
Žinučių kiekis: 168
Так лучше?