Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Німецька - Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Soikku
Мова оригіналу: Німецька
Ordnung ist das halbe Leben, drum ins Loch und nicht daneben.
Відредаговано
Francky5591
- 23 Вересня 2008 12:06
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Вересня 2008 00:47
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Just a little spelling mistake:
...ins Loch und nich
t
daneben.
23 Вересня 2008 12:07
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thank you pirulito, typo's edited!