Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



19Переклад - Китайська спрощена-Німецька - 仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Китайська спрощенаАнглійськаІспанськаПортугальськаФранцузькаНімецькаЕсперантоГрецькаРосійськаІталійськаЛатинська

Заголовок
仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...
Текст
Публікацію зроблено cacue23
Мова оригіналу: Китайська спрощена

仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。

Заголовок
Wäre es ... gewesen
Переклад
Німецька

Переклад зроблено kathyaigner
Мова, якою перекладати: Німецька

Wäre es ein Windstoß gewesen, wäre es nicht so dauerhaft gewesen. Wäre es ein Traum gewesen, wäre es nicht so wirklich gewesen. Leise lässt du deinen Kopf fallen und ich leide sehr.
Затверджено italo07 - 12 Грудня 2008 22:51