Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Китайська спрощена-Англійська - 仅仅是一阵风也罢了,å´åå这么永æ’。仅仅是一个梦也罢了,å´ååè¿™ä¹ˆçœŸå®žã€‚ä½ ä½Žå¤´ä¸è¯ï¼Œæˆ‘百å—煎熬。...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
仅仅是一阵风也罢了,å´åå这么永æ’。仅仅是一个梦也罢了,å´ååè¿™ä¹ˆçœŸå®žã€‚ä½ ä½Žå¤´ä¸è¯ï¼Œæˆ‘百å—煎熬。...
Текст
Публікацію зроблено
cacue23
Мова оригіналу: Китайська спрощена
仅仅是一阵风也罢了,å´åå这么永æ’。仅仅是一个梦也罢了,å´ååè¿™ä¹ˆçœŸå®žã€‚ä½ ä½Žå¤´ä¸è¯ï¼Œæˆ‘百å—煎熬。
Заголовок
Had it been...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
cacue23
Мова, якою перекладати: Англійська
Had it been a puff of wind, it wouldn't have been so everlasting. Had it been a dream, it wouldn't have been so real. You silently drop your head, and from much do I suffer.
Затверджено
lilian canale
- 6 Грудня 2008 12:10