Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Текст
Публікацію зроблено
willian007
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A., eu sem querer me apaixonei por você na viagem a São Lourenço e você me perdoi por isso mais eu amo você !!!
Пояснення стосовно перекладу
female name abbrev. <Lilian>
Заголовок
A., I fell in love with you unexpectedly...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
A., I fell in love with you, unexpectedly, during the trip to São Lourenço, forgive me for that, but I love you!!!
Затверджено
lilian canale
- 9 Грудня 2008 14:43