Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - A., eu sem querer me apaixonei por você na...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanjaEnglantiItalia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Teksti
Lähettäjä willian007
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

A., eu sem querer me apaixonei por você na viagem a São Lourenço e você me perdoi por isso mais eu amo você !!!
Huomioita käännöksestä
female name abbrev. <Lilian>

Otsikko
A., I fell in love with you unexpectedly...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

A., I fell in love with you, unexpectedly, during the trip to São Lourenço, forgive me for that, but I love you!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Joulukuu 2008 14:43