Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Албанська - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Текст
Публікацію зроблено
aybikbik
Мова оригіналу: Турецька
iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
Заголовок
Të dua
Переклад
Албанська
Переклад зроблено
stukje
Мова, якою перекладати: Албанська
Natën e mirë, të dua e vetmja ime, të betohem, të dua shumë e shumë.
Пояснення стосовно перекладу
love
Затверджено
Inulek
- 26 Березня 2009 20:59
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Березня 2009 19:09
fikomix
Кількість повідомлень: 614
bir tanem-my unique one