Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Давньоєврейська - a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den...
Текст
Публікацію зроблено
shilke
Мова оригіналу: Іспанська
a ellos que nacieron de mi ,seran los que me den la vida
Пояснення стосовно перекладу
arabe sirio...................
Заголовок
ל×לו ×שר × ×•×œ×“×• ×ž×ž× ×™
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
milkman
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
ל×לו ×שר × ×•×œ×“×• ×ž×ž× ×™, ×”× ×לו ×©×™×¢× ×™×§×• לי ×—×™×™×.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Lilian Canale:
" to them who were born from me, will be the ones who give me life"
Затверджено
milkman
- 1 Березня 2009 02:21