Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Італійська - Супер съм. Общо взето, няма от какво ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Супер съм. Общо взето, няма от какво ...
Текст
Публікацію зроблено gigio78
Мова оригіналу: Болгарська

Супер съм. Общо взето, няма от какво да се оплача. Моторетката я продадох на един хлапак, да се радва и сега съм безмоторен, но скоро мисля да се оборудвам. Сега чакам да падне сняг и да карам ски. Все нещо трябва да се кара. Ти как си? Как вървят нещата при теб? Пращам ти една мислена прегръдка.

Пояснення стосовно перекладу
Gigio78, at this site, all the texts must be written in the corresponding alphabet, i.e. Bulgarian text must be in Cyrillic letters. This is the second time I handle the cyrillization of your text. There will be no 3rd. In the future such requests will be immediately deleted.
ViaLuminosa

Заголовок
Sto a meraviglia. In generale, non ...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська

Sto a meraviglia. In generale, non ho di che lamentarmi. Ho venduto il mio motorino ad un ragazzino così che possa goderselo e attualmente non sono motorizzato, ma penso di attrezzarmi presto. Ora sto aspettando che nevichi per andare sugli sci. Bisogna sempre guidare qualcosa. Tu come stai? Come vanno le cose da te? Ti mando un abbraccio con la mente.
Затверджено Efylove - 11 Липня 2010 10:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Липня 2010 17:37

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
I know it's a quite long text...


CC: ViaLuminosa

9 Липня 2010 23:56

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
"I'm doing perfect. Generally I have no reason to complain. I sold the motor byke to a lad so he could enjoy it and now I'm "engineless", but I intend to equip myself soon. I'm waiting for the snow to go skiing. One must drive something, mustn't he? How are you? How are things going? I'm sending you a mental hug."

Note: In Bulgarian skiing is called "driving ski", so there is a pun with "must drive something", which can't be adequately translated in English.