Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - Me gustas mucho, ¿lo sabÃas?Pero ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
Me gustas mucho, ¿lo sabÃas?Pero ...
Текст
Публікацію зроблено
Schicksal
Мова оригіналу: Іспанська
Me gustas mucho, ¿lo sabÃas?
Pero aún no sé bien qué pasa por tu cabeza,
aún no eres lo bastante claro para poder dar algún paso y ver que sucede con todo esto. Ojalá fueses un poco más directo con tus actos o dichos.
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited <Lilian>
Заголовок
I like you so much.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
I like you so much. Do you know that?
But I still don't know exactly what crosses your mind, you aren't still clear enough for me to take any step and see where this will take us.
I wish you were more direct in acts and words.
Затверджено
lilian canale
- 13 Травня 2009 04:20