Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Англійська - Gör vad du kan med det du har där du är
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Gör vad du kan med det du har där du är
Текст
Публікацію зроблено
Sokjer
Мова оригіналу: Шведська
Gör vad du kan med det du har där du är
Пояснення стосовно перекладу
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Заголовок
Do what you can with what you have where you are.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
rodarmor
Мова, якою перекладати: Англійська
Do what you can with what you have where you are.
Пояснення стосовно перекладу
seems proverbial
Затверджено
lilian canale
- 14 Травня 2009 19:20