Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Anglais - Gör vad du kan med det du har där du är
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
Gör vad du kan med det du har där du är
Texte
Proposé par
Sokjer
Langue de départ: Suédois
Gör vad du kan med det du har där du är
Commentaires pour la traduction
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Titre
Do what you can with what you have where you are.
Traduction
Anglais
Traduit par
rodarmor
Langue d'arrivée: Anglais
Do what you can with what you have where you are.
Commentaires pour la traduction
seems proverbial
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 14 Mai 2009 19:20