Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Gör vad du kan med det du har där du är
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
Gör vad du kan med det du har där du är
Tekst
Wprowadzone przez
Sokjer
Język źródłowy: Szwedzki
Gör vad du kan med det du har där du är
Uwagi na temat tłumaczenia
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!
Tytuł
Do what you can with what you have where you are.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
rodarmor
Język docelowy: Angielski
Do what you can with what you have where you are.
Uwagi na temat tłumaczenia
seems proverbial
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 14 Maj 2009 19:20